|
Historia
del Necronomicon
"History of the Necronomicon"(1936)
H.P.
Lovecraft
Breve
pero completo, resumen de la historia de este libro, de su autor,
de diversas traducciones y ediciones desde su redacciÛn (en el
730) hasta nuestros dÌas.
EdiciÛn
conmemorativa y limitada a cargo de Wilson H: Shepherd, The Rebel
Press, Oakman, Alabama.
El
título original era Al-Azif, Azif era el
término utilizado
por los árabes para designar el ruido nocturno (producido por
los insectos) que, se suponía, era el murmullo de los demonios.
Escrito por Abdul al Hazred, un poeta loco huido de Sanaa al
Yemen, en la Època de los califas Omeyas hacia el año 700.
Visita las ruinas de Babilonia y los subterréneos secretos
de Menfis, y pasa diez años en la soledad del gran desierto
que se extiende al sur de Arabia, el Roba el-Khaliyeh,
o "Espacio vital"
de los antiguos, y el Dahna, o "Desierto Escarlata"
de los árabes modernos. Se dice que este desierto está habitado
por espíritus malignos y monstruos tenebrosos. Todos aquellos
que aseguran haber penetrado en sus regiones cuentan cosas
extrañas
y sobrenaturales. Durante los últimos años de su vida,
Alhazred vivió en Damasco, donde escribió el Necronomicon
(Al-Azif)
y por donde circulan terribles y contradictorios rumores sobre
su muerte o desaparición en el 738. Su biÛgrado del siglo
XII, Ibn-Khallikan, cuenta que fue asesinado por un monstruo
invisible en pleno día y devorado horriblemente en presencia
de un gran ú ²mero de aterrorizados testigos. Se cuentan,
además,
muchas cosas sobre su locura. Pretendía habier visto la famosa
IIrem, la Ciudad de los Pilares, y haber encontrado bajo las
ruias de una inencontrable ciudad del desierto los anales sceretos
de una raza más antigua
que la humanidad. No participaba de la fe musulmana, adoraba
a unas desconocidas entidades a las que llamaba Yog-Sothoth
y Cthulhu.
En
el año 950, el Azif, que había circulado
en secreto entre los filósofos de la Època, fue
traducido ocultamente al griego por Theodorus Philetas
de Constantinopla, bajo el título de "Necronomicon".
Durante un sigo, y debido a su influencia, tuvieron lugar
ciertos hechos horribles, por lo que el libro fue prohibido
y quemado por el patriarca Michael. Desde entonces no
tenemos más que vagas
referencias del libro, pero en el 1228, Olaus Wormius encuentra
una traducción al latín que fue impresa dos veces,
una en el siglo XV, en letras negras (con toda seguridad
en Alemania), y otra en el siglo XVII (probablemente
en España). Ninguna de las dos
ediciones lleva ningún tipo de aclaración, de tal forma
que es sólo por su tipografía que por lo que se supone
su fecha y lugar de impresión. La obra, tanto en su versión
griega como en la latina, fue prohibida por el Papa Gregoprio
IX, en el 1232, poco después
de que su traducción al latín fuese un poderoso foco de
atención.
La edición árabe original se perdió en los tiempos
de Wormius, tal y como se dijo en el prefacio (hay vagas alusiones
sobre la existencia de una copia secreta encontrada en San Francisco
a principios de siglo, pero que desapareció en el gran incendio).
No hay ningún rastro de la versión griega, impresa
en Italia, entre el 1500 y el 1550, después del incendio que
tuvo lugar en la biblioteca de cierto personaje de Salem, en
1692. Igualmente, existÌa una traducción del doctor Dee, jamás
impresa, basada en el manuscrito original. Los textos latinos
que aún subsiten,
uno (del siglo XV) está guardado en el Museo Británico,
y el otro (del sigo XV) se halla en la Biblioteca Nacional
de París. Una
edición del siglo XVII se encuntra en la Biblioteca de Wiedener
de Harvard y otra en la biblioteca de la Universidad de Miskatonic,
en Arkham; mientras que hay una más en la biblioteca de la Universidad
de Buenos Aires. Probablemente existían más copias secretas,
y se rumoreaba persistentemente que una copia del siglo XV
fue a parar a la colección de un célebre millonario
americano. Existe otro rumor que asegura que una copia del
texto griego del siglo XVI es propiedad de la familia Pickman
de Salem; pero es casi seguro que esta copia desapareció, al
mismo tiempo que el artista R.U.Pickman, en 1926. La obra está
severamente prohibida por las autoridades y por todas las organizaciones
legales inglesas. Su lectura puede traer consecuencuas nefastas.
Se cree que R.W.Chambers se basó en este libro para su obra El
rey en amarillo.
|
CRONOLOGÍA |
| Al-Azif
es escrito en Damasco en el 730 por Abdul Al-Hazred.
|
| Traducción
al greigo con el título de Necronomicon, a cargo
de Theodorus Philetas, en el 950 |
| El
patriarca Mihael lo prohíbe en el 1050 (el texto
griego). El árabe se ha perdido. |
| En
1228, Olaus traduce el texto griego al latín. |
| Las
ediciones latina y griega son destruidas por Gregorio IX en
1232. |
| En
14... (?) aparece una edición en létras góticas
en Alemania.
|
| En
15... (?) el texto griego es impreso en Italia. |
| En
16... (?) aparece la traducción al castellano del texto
latino.
|
Nota:
Historia del Necronomicon (History of the Necronomicon) por Howard
Phillips Lovecraft, como fue incluida en un carta a Clark Ashton
Smith en 1927. Traducción al español realizada por:
Javier Rivera. |